21
Rap
Tekst piosenki
[ La détresse d’un père : son enfant vient de mourir ]
[Hi-Tekk]
Quel avenir quand des femmes en pleurs mettent au monde leurs enfants
Dans des ruines à proximité des champs de batailles ?
Dans un décor indécent
Encerclé par des tanks censés représenter la quintessence
U.S.A. tu n’es pas vulnérable paraît-il ?
Par essence, tu te braques et ta rétine pue le crack et la résine
S’insinue dans l’archétype que tu nommes : l’axe du mal, c’est pathétique
J’ai vu des pellicules… Vise les clichés polaroïds exhibant les belliqueux
Prisonniers civils et l’héroïne n’est qu’ironie du sort
Malade mental en chef de gang, enlève le vent
Les flammes des puits de pétrole
Et baise le monde au nom du dieu croissance
[Nikkfurie]
U.S.A., Alliés et boyscouts jubilent !
Leur embargo oblige à ce boycott utile
De leurs sapes, leurs boissons et leurs cigarettes
Ils veulent faire taire cet homme en haut du minaret
Arènes ou Harems ? Ils jètent leurs femmes aux lions
Sans que leur carême les arrête : ils sont fiers de leurs fameux fions !
Sache à qui ta thune sert, avant que ce que t’avales t’ulcères !
Armement culinaire qui a battu le fer
Ou une munition d’un litre qui se charge dans un verre
Qui atteint un cœur, en d’autres termes : une balle sous une veste
L’ascension se fait par le bas : le social pue le sexe !
La messe est dite, c’est le cérémonial du traître…
Evidemment, mes peines de Maure sont sans pareilles !
[Hi-Tekk]
La violence règne et vos idées se violent entre elles au quotidien
Encore en guerre de croisades, les collabos, les volontaires sauront s’taire
À quand les génocides sur fond de violoncelle ?
Le drame est miaulant, certes, larmoyant ce n’est pas comme la moyenne
Des rêves à l’hawaïenne, je n’rêve pas je plaide pour un message de paix
Loin de vos flatulences manichéennes
C’est la théorie du lance-pierre :
Contre des tanks , des enfants s’élancent, fiers
Existence pleine de résistance qualifiée de terrorisme
Négligeant tout un peuple qu’on appelle absent… Souviens-toi
[ What Kind of embargo had we ? ]
[Hi-Tekk]
Quelques écrivains, terroristes intellectuels pensent faire de l’argent
En stigmatisant toute une culture sans même la connaître
Ignorance recouverte de pseudo connaissances hors contextes
Arabesques folles : mort complète
Algébrique est ma stratégie « el cheikh imat »
Contemple le ciel et les étoiles du haut d’une dune ou de l’atlas :
C’est une oasis de science
[Nikkfurie]
Nous sommes français en freelance, étrangers en puissance
L’inconscient des gens, même de bonne foi, nous voue méfiance
Ce pays est presque le notre…Mais seulement presque !
Le temps tout simplement s’un changement de veste !
Je remercie Dieu pour l’abondance de cellules grises
Qui permettent d’analyser et m’évitent la discut’ vide
Des parents braves, imperméables à la haine, te diront :
Ne cherche jamais la merde…Si elle vient ne t’laisse pas faire !
J’ai passé mon enfance dans un quartier de prolétaires
Où nous étions les seuls arabes, naturellement peu bavards !
Des rockers à la fenêtre, des seringues à la pelle
Dans nos bacs à sable, sans répit quand vient le camion-baine
[ All what we have to say : what Kind of embargo had we ? ]
[Nikkfurie]
Familles nombreuses considérées comme primitives…
J’décris mes peines de Maure, celles-ci avec minutie
Je suis maure mais pas die, le turban orne mes batailles
Ma parole est d’or, j’n’ai pas d’arme, j’ridiculise porcs et bâtards
J’fais réagir corps et cœurs, accepte mes torts et pleurs
Rien à foutre, rien à foutre que vous me considériez hors des mœurs !
Appelez-moi « indigène » , « intégriste », « voyou », « trou d’balle »
Seulement capable de discerner une boule de football !
N’oubliez pas, je suis un énorme paranoïaque
Plein de mauvaise volonté, restant Arabe, dommage !
[ La douleur d’un père : son bébé vient de mourir ]
Homme Irakien :
What kind of embargo had we ? He suffered from what ?
Only flu, simple disease, flu and then he died !!!!
All what we have to say…
Allah is generous, Allah is generous, Allah is generous !!!
And goddamn on the BK, on embargo, only flu… He dead !!!!
[Pont: Nikkfurie]
Pestilentiel, meskin qu’y-a-t-il de si antinomique en France
Résidentiel, ma carte trouvera-t-elle l’asile ?
La vie m’attriste en France
« Notre correspondante en Irak : »
« La détresse d’un père : son enfant vient de mourir »
Traduction Homme Irakien:
« Qu’est-ce que c’est que cet embargo ?
Il souffrait de quoi ? D’un rhume… Juste un rhume ! Et il est mort !
Je n’ai qu’une chose à dire…
Dieu est grand… Dieu est grand… Dieu est grand !! !! !!
Que soient maudits vos soldats et votre embargo ! !
Il est mort pour un rhume ! »
Tłumaczenie
Brak
Polecani artyści
Najnowsze teksty piosenek
Sprawdź teksty piosenek i albumy dodane w ciągu ostatnich 7 dni