Lady Macbeth of the Mtsensk District-Act One Scene Three
Dmitri Shostakovich
53
Opera
Tekst piosenki
Katerina's bedroom
KATERINA
Time for bed. The day is over,
time for bed, time for bed.
I've no one to talk to,
oh, how boring it is, how boring,
just walls and doors with locks on them.
Enter Boris.
BORIS
Katerina!
KATERINA
Yes?
BORIS
Time for bed.
KATERINA
It's still quite early.
BORIS
Nonsense!
What have you got to do?
Your husband's not here,
no need to waste the candle.
KATERINA
All right, I'll go to bed.
Exit Boris. Katerina undresses.
The foal runs after the filly,
the tom cat seeks the female,
the dove hastens to his mate,
but no one hurries to me.
The wind caresses the birch tree
and the sun warms it with his heat,
for everyone there's a smile from somewhere,
but no one will come to me,
no one will put his hand round my waist,
no one will press his lips to mine.
No one will stroke my white breast,
no one will tire me out with his passionate embraces.
The days go by in a joyless procession,
my life will flash past without a smile.
No one, no one will ever come to me,
no one will come to me.
Katerina undresses completely and lies down on the bed. A knock is heard at the door.
Who's there? Who's that knocking?
SERGEY
outside the door
Please don't be afraid.
It's me.
KATERINA
Who?
SERGEY
Sergey.
KATERINA
Sergey? What is it?
What do you want here at night?
SERGEY
Just a small matter, open the door!
KATERINA
What small matter?
SERGEY
Open the door, then I'll tell you.
Katerina opens the door. Enter Sergey.
KATERINA
Well, what is it?
SERGEY
I've come to ask if I can borrow a book …
KATERINA
What book?
SERGEY
… to have a read.
KATERINA
Sergey, I haven't any books.
I can't read anyway
and my husband doesn't read books.
SERGEY
I'm dying of boredom.
KATERINA
Well, why don't you get married?
SERGEY
Who to?
A daughter of the house would never have me
and I've no use for common girls;
they're so ill educated
and I'm a man of fine feelings;
that's why I'm bored.
KATERINA
I'm bored too.
SERGEY
No wonder!
KATERINA
If only I had a child!
SERGEY
Yes, but even a child,
if you'll allow me to put it like this,
comes as a result of something,
not just of its own accord.
Now let's suppose you did have a bit
on the side,
like all the other women do…
in your position you'd find it
pretty well impossible to meet him.
Say he was someone here
in this very house?
Do you think I don't understand?
I've been in service for years
and seen enough of women's lot.
KATERINA
Yes …
All right, Sergey, go away now.
SERGEY
I'll be on my way.
KATERINA
Goodbye.
Sergey does not leave.
SERGEY
That was a good wrestle we had.
you're certainly strong...
KATERINA
Well, why bring that up?
SERGEY
Allow me to say,
it was the happiest moment in my life,
would you like to try again?
KATERINA
Don't you dare!
SERGEY
Or let's get hold of each other.
He embraces Katerina.
KATERINA
Let go, Sergey, let go!
What are you thinking of?
Let go!
The old man might come back
and see us;
let go, Sergey!
SERGEY
Anyway, I'm stronger than you.
KATERINA
Sergey, you mustn't.
What are you doing? I'm afraid.
SERGEY
My dearest!
KATERINA
What are you doing?
Darling, let go, darling,
I don't wa…
SERGEY
Oh, Katya, my dearest love!
KATERINA
Go away, for God's sake,
I'm a married woman.
SERGEY
You mustn't speak of that.
KATERINA
I have no husband
but you alone.
BORIS
offstage
Katerina...
KATERINA
The old man …
BORIS
… are you in bed?
KATERINA
I'm just going.
BORIS
Well, all right.
KATERINA
Go, quick.
SERGEY
I shan't go anywhere away from here.
KATERINA
The old man will lock the doors.
SERGEY
To a lover windows can be a doorway.
Come, my Katyal
KATERINA
Darling!
Tłumaczenie
Brak
Polecani artyści
Najnowsze teksty piosenek
Sprawdź teksty piosenek i albumy dodane w ciągu ostatnich 7 dni